А секс без любви - грех? - Без любви всё - грех.
Эпиграф.
- Пендальф, а как тогда переводится Fuck you?
- О боже мой.
- О боже мой.
В свободное время я как и многие, думаю, люблю смотреть разное. В последнее время подсел я на всякие боевики и прочий экшн, непременным атрибтом коего являются ругательства. А так как фильмы я смотрю с переводом, то и ругательства тоже переводят. Переводят по-разному, с долей здорового креатива.
Вот например:
1. - Oh Shit, Oh Shit,Oh Shit!!!
(перевод) О черт, черт, черт!!! [классика, ящитаю]
(с) Да много где слышал.
2. - You, motherfucker!
(перевод) - От сволочь! [такая сволочь (= ]
(с) "Святые из Бундока"
3. - Jesus Christ!
(перевод) - Ёбтваюмать! [а это как?!]
(c) "Леон" в переводе Гоблина
__
Добавлено Линверс:
из слэйеровской полнометражки.
Говорит Лина, обращаясь к главгаду.
Японский: Кисама!
Субтитры на английском: You, bastard!
Переводчик: Ты очень нехороший человек
Добавлено:
- Cheap ass!
(перевод) - Жмот паршивый!
(c) "the Crow"
Добавлено Totenhoff
аниме. Версия и с русским переводом поверх английского, и со встроенными русскими сабами (да, бывают и такие). Главный герой орет: "Shit!". Субтитр: "О святый боже". Перевод: "Что за дьявольщина?!""
(c) nyash.org
Добавлено oumnicque
В кадре: -Asshole!!!
Дубляж: - Козёл!!!
(с) Скала.
__
Цинично сперто с oper.ru
- Flat.
- Черт.
- What kind of shit am I in?
- Deep shit. Very deep shit.
- В какое дерьмо я попал?
- Все это подстроено.
(с) Перевозчик
- Piss off.
- Пошёл к чёртовой бабушке.
(с) Малхолланд Драйв
___
И продолжает пополняться
Кто еще?