Старое доброе ультранасилие...
Взыскуя странного, начал читать "Clockwork Orange" Берджиса. Други мои, какой там язык! Главный "герой", Алекс, говорит на дивной смеси английского и русского языков. Очень фактурно — невозможно оторваться, хотя читать эту смесь английского языка с русскими словами, написанными латинницей весьма мозголомно.
Перевод на русский язык очень хорош, но все же лучше прочесть оригинал, ибо в русском варианте русские слова, даже записанные латинницей, уже начинают теряться.
Да, а слово "хорошо" там пишется как "horrorshow".
Кстати, дорогие читатели, кто-нибудь из Вас уже читал "Заводной апельсин"? Или может фильм смотрел, Очень интересно что Вы по этому поводу думаете.